Παντα

Courses, resources and discussion on Greek language.
If you know of a good link or course please post it.
YoMo2
Posts: 892
Joined: Sat Mar 16, 2013 11:07 am
Location: Milatos, Lasithi

Postby YoMo2 » Fri Nov 08, 2013 12:43 pm

filippos wrote:
SatCure wrote:here's the apostrophe
here´s the accent
Blimey, does it matter? The meaning's clear.


Thin end of the wedge......... If we start mixing up our apostrophes with our accents, who knows where it will end?

Andrew :roll:

Kilkis
Posts: 8773
Joined: Sat Apr 21, 2007 3:58 pm
Location: Near Chania

Postby Kilkis » Fri Nov 08, 2013 1:25 pm

That's a bit to circumflex for me, Andrew?

Warwick

scooby
Posts: 1094
Joined: Thu Mar 04, 2010 6:54 pm
Location: Agia Nr Chania

Postby scooby » Fri Nov 08, 2013 2:32 pm

Kilkis wrote:That's a bit to circumflex for me, Andrew?

Warwick
Or too?
Men in suits will always make you pay.

Kilkis
Posts: 8773
Joined: Sat Apr 21, 2007 3:58 pm
Location: Near Chania

Postby Kilkis » Fri Nov 08, 2013 2:48 pm

That as well.

Warwick

PS How low have I sunk? Having my grammar corrected by someone who used to feed pit ponies. I can only plead ill health.

SatCure
Posts: 1890
Joined: Fri Oct 05, 2007 9:57 pm
Location: Apokoronas

Postby SatCure » Sat Nov 09, 2013 5:14 pm

filippos wrote:
SatCure wrote:here's the apostrophe
here´s the accent
Blimey, does it matter? The meaning's clear.

I don't know whether it matters. I was merely pointing out the difference.

But, to answer your question, I guess it might matter if you were typing it into a translation program or a search facility, or applying for a job. It would definitely matter if you were writing software. Consequently, I think it's useful to recognise the difference.

Roussa
Posts: 102
Joined: Thu Oct 27, 2011 5:03 pm
Location: Eastern Crete

Postby Roussa » Sun Nov 10, 2013 7:40 pm

YoMo2 wrote:
filippos wrote:
SatCure wrote:here's the apostrophe
here´s the accent
Blimey, does it matter? The meaning's clear.


Thin end of the wedge......... If we start mixing up our apostrophes with our accents, who knows where it will end?

Andrew :roll:


Sorry, I am working on a German keyboard and we do not have that apostrophe and for Greek I only need the accent mark :P

filippos
Posts: 5306
Joined: Mon Feb 05, 2007 7:38 pm
Location: Kalyves
Contact:

Postby filippos » Sun Nov 10, 2013 11:52 pm

SatCure wrote:But, to answer your question, I guess it might matter if you were typing it into a translation program or a search facility, or applying for a job. It would definitely matter if you were writing software. Consequently, I think it's useful to recognise the difference.
You really do dig up some tenuous justifications for constantly correcting people. I'd think anyone bright enough to be typing into translation programs or writing software would be only too aware of the differences and the consequences of using the wrong character or symbol.

I've yet to meet any adult who appreciates gratuitous correction. You note, I hope, that Roussa is well aware of the differences and has a valid reason for using the symbols as she does.

SatCure
Posts: 1890
Joined: Fri Oct 05, 2007 9:57 pm
Location: Apokoronas

Postby SatCure » Mon Nov 11, 2013 9:46 am

filippos wrote:I've yet to meet any adult who appreciates gratuitous correction.


I didn't correct anyone on this occasion. I merely pointed out that the wrong key was being used. It's a common mistake amongst Windows users. I assume it has to do with keyboard layout and or/ lack of knowledge of computers in general.

filippos wrote:You note, I hope, that Roussa is well aware of the differences and has a valid reason for using the symbols as she does.

No, what reason is that? Should I do the reverse and type Greek with an apostrophe in place of a tonos? Would that make any sense? Should I be offended if someone pointed out the error?

I make mistakes every day but I improve because people take the trouble to correct me. What sort of logic says that such correction be deprecated? Is it the same logic that says women shouldn't breast-feed in public? A kind of "holier than thou" attitude? Political correctness?A breach of human rights if an error is pointed out?

What's everyone afraid of?

Kilkis
Posts: 8773
Joined: Sat Apr 21, 2007 3:58 pm
Location: Near Chania

Postby Kilkis » Mon Nov 11, 2013 11:13 am

SatCure wrote:...It's a common mistake amongst Windows users. ...


How strange. I've been using computers since 1967 (obviously not Windows back then) and this is the very first time I have ever encountered it. In fact until SatCure's post I had no idea that you could type an acute accent on its own. What's more I still have no idea how to do it when typing directly into this forum. I would tend to question exactly how common it is?

Warwick

Roussa
Posts: 102
Joined: Thu Oct 27, 2011 5:03 pm
Location: Eastern Crete

Postby Roussa » Mon Nov 11, 2013 1:03 pm

SatCure wrote:
filippos wrote:I've yet to meet any adult who appreciates gratuitous correction.


I didn't correct anyone on this occasion. I merely pointed out that the wrong key was being used. It's a common mistake amongst Windows users. I assume it has to do with keyboard layout and or/ lack of knowledge of computers in general.

filippos wrote:You note, I hope, that Roussa is well aware of the differences and has a valid reason for using the symbols as she does.

No, what reason is that? Should I do the reverse and type Greek with an apostrophe in place of a tonos? Would that make any sense? Should I be offended if someone pointed out the error?

I make mistakes every day but I improve because people take the trouble to correct me. What sort of logic says that such correction be deprecated? Is it the same logic that says women shouldn't breast-feed in public? A kind of "holier than thou" attitude? Political correctness?A breach of human rights if an error is pointed out?

What's everyone afraid of?


Oh well, then try typing the correct words in German with an ß like Straße ( no, this is not the Greek β :)


Back to the first question of this post : in my dictionary I found an example for the pronunciation of nt as d in the middle of a word : νταντά
It says that is is one of the very few exceptions where you don´t speak it as nd.

Kilkis
Posts: 8773
Joined: Sat Apr 21, 2007 3:58 pm
Location: Near Chania

Postby Kilkis » Mon Nov 11, 2013 1:22 pm

Roussa wrote:..Back to the first question of this post : in my dictionary I found an example for the pronunciation of nt as d in the middle of a word : νταντά
It says that is is one of the very few exceptions where you don´t speak it as nd.


That would be in agreement with Filippos' earlier comment. If a word has a "μπ" or "ντ" diphthong at the beginning of a word and it is repeated in the middle of the word then both are pronounced as "b" or "d".

YoMo2 wrote:Obviously, we all mean Yandia rather than Gandia, ...
I only just spotted this comment. I am not sure why it would be Yandia? The Greek letter gamma is pronounced as a "Y" when it is followed by an "i" or "e" sound and as a sort of guttural hard "G" when it is followed by an "a" or "o" sound. Thus in an English transliteration, Γάντια would be most closely, although not exactly, represented by Gandia.

Warwick

YoMo2
Posts: 892
Joined: Sat Mar 16, 2013 11:07 am
Location: Milatos, Lasithi

Postby YoMo2 » Tue Nov 12, 2013 1:02 pm

Well, I agree, except that most people would be reading Gandia as in Ghandi, not having the benefit of your detailed knowledge. So I was just trying to clarify for them. It was only a tongue in cheek comment.

Andrew


Return to “Learning Greek”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest