Mixos wrote:Once, during our early days in Crete, I hoped to impress our elderly neighbour, Georgos, who appeared to be waiting for a lift, by asking him in Greek if he was on the way to the market. I remembered that the word started with "L" and ended in "i" "Kalimera Georgo, sto Lekani..?" I asked him. His stunned expression made me realise something had got lost in translation. "Oxi" he replied, waving me off. I was mortified to realise later that I had asked him if he was on the way to the toilet.
Just a small additiion to colloquial Greek as we are on the subject. Whilst toilette with the french pronunciatiion is perfectly acceptable in my experience, another way of asking is Που είναι το μέρος? which I believe literally means 'where is the place'. Works fine here in Crete Bob